The Debian package is not only an archive of files intended for installation. It is part of a larger whole and describes its relationship with other Debian packages (requisites, dependencies, conflicts, suggestions). It also provides scripts that enable the execution of commands at different stages in the package's lifecycle (installation, upgrade, removal). These data are used by the package management tools but are not part of the packaged software; they are, within the package, what is called its “meta-information” (information about other information).
5.2.1. Beschreibung: Die control
-Datei
This file uses a structure similar to email headers (as defined by
RFC 2822) and is fully described in the Debian Policy and the manual pages
deb-control(5) and
deb822(5).
For example, for apt, the control
file looks like the following:
$
apt-cache show apt
Package: apt
Version: 1.8.2
Installed-Size: 4064
Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Architecture: amd64
Replaces: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~)
Provides: apt-transport-https (= 1.8.2)
Depends: adduser, gpgv | gpgv2 | gpgv1, debian-archive-keyring, libapt-pkg5.0 (>= 1.7.0~alpha3~), libc6 (>= 2.15), libgcc1 (>= 1:3.0), libgnutls30 (>= 3.6.6), libseccomp2 (>= 1.0.1), libstdc++6 (>= 5.2)
Recommends: ca-certificates
Suggests: apt-doc, aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev (>= 1.17.2), gnupg | gnupg2 | gnupg1, powermgmt-base
Breaks: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~), aptitude (<< 0.8.10)
Description-en: commandline package manager
This package provides commandline tools for searching and
managing as well as querying information about packages
as a low-level access to all features of the libapt-pkg library.
.
These include:
* apt-get for retrieval of packages and information about them
from authenticated sources and for installation, upgrade and
removal of packages together with their dependencies
* apt-cache for querying available information about installed
as well as installable packages
* apt-cdrom to use removable media as a source for packages
* apt-config as an interface to the configuration settings
* apt-key as an interface to manage authentication keys
Description-md5: 9fb97a88cb7383934ef963352b53b4a7
Tag: admin::package-management, devel::lang:ruby, hardware::storage,
hardware::storage:cd, implemented-in::c++, implemented-in::perl,
implemented-in::ruby, interface::commandline, network::client,
protocol::ftp, protocol::http, protocol::ipv6, role::program,
scope::application, scope::utility, suite::debian, use::downloading,
use::organizing, use::playing, use::searching, works-with-format::html,
works-with::audio, works-with::software:package, works-with::text
Section: admin
Priority: required
Filename: pool/main/a/apt/apt_1.8.2_amd64.deb
Size: 1418108
MD5sum: 0e80dedab6ec1e66a8f6c15f1925d2d3
SHA256: 80e9600822c4943106593ca5b0ec75d5aafa74c6130ba1071b013c42c507475e
5.2.1.1. Abhängigkeiten: dieDepends
-Zeile
The dependencies are defined in the Depends
field in the package header. It is a list of conditions to be met for the package to work correctly. This information is used by tools such as apt
in order to install the required libraries, tools, drivers, etc. in appropriate versions fulfilling the dependencies of the package to be installed. For each dependency, it is possible to restrict the range of versions that meet that condition. In other words, it is possible to express the fact that we need the package libc6 in a version equal to or greater than “2.15” (written “libc6 (>= 2.15)
”). Version comparison operators are as follows:
<<
: kleiner als;
<=
: kleiner als oder gleich;
=
: gleich (man beachte, „2.6.1
“ ist nicht gleich „2.6.1-1
“);
>=
: größer als oder gleich;
>>
: größer als.
In a list of conditions to be met, the comma serves as a separator. It must be interpreted as a logical “and”. In conditions, the vertical bar (“|”) expresses a logical “or” (it is an inclusive “or”, not an exclusive “either/or”). Carrying greater priority than “and”, it can be used as many times as necessary. Thus, the dependency “(A or B) and C” is written
A | B, C
. In contrast, the expression “A or (B and C)” should be written as “(A or B) and (A or C)”, since the
Depends
field does not tolerate parentheses that change the order of priorities between the logical operators “or” and “and”. It would thus be written
A | B, A | C
.
Das Abhängigkeitensystem ist eine gute Vorrichtung um das Funktionieren eines Programms sicherzustellen, aber es hat mit den „Meta-Paketen“ noch eine weitere Funktion. Dies sind leere Pakete, die lediglich Abhängigkeiten beschreiben. Sie erleichtern die Installation einer zusammenhängenden Gruppe von Programmen, die vom Betreuer des Meta-Pakets ausgewählt wurden. So installiert apt install Meta-Paket
automatisch alle Programme unter Verwendung der Abhängigkeiten des Meta-Pakets. Die Pakete gnome, kde-full und linux-image-amd64 sind Beispiele solcher Meta-Pakete.
5.2.1.2. Konflikte: die Conflicts
-Zeilen
The Conflicts
field indicates when a package cannot be installed simultaneously with another. The most common reasons for this are that both packages include a file of the same name and path, or provide the same service on the same TCP port, or would hinder each other's operation.
dpkg
wird sich weigern, ein Paket zu installieren, falls es einen Konflikt mit einem bereits installierten Paket auslöst, es sei denn das neue Paket gibt an, dass es die installierten Pakete „ersetzen“ wird. In diesem Fall wird sich dpkg
dafür entscheiden, das alte Paket durch das neue zu ersetzen. apt
folgt immer Ihren Anweisungen: wenn Sie es vorziehen ein neues Paket zu installieren, wird es automatisch anbieten das Paket, das ein Problem darstellt, zu deinstallieren.
5.2.1.3. Inkompatibilitäten: die Breaks
-Zeilen
Die Breaks
-Zeilen haben einen ähnlichen Effekt wie die Conflicts
-Zeilen, jedoch mit einer besonderen Bedeutung. Sie deutet darauf hin, dass die Installation eines Paketes ein anderes Paket (oder bestimmte Versionen davon) „brechen“ wird. Normalerweise ist die Inkompatibilität zwischen zwei Paketen vorübergehend, und die Breaks
-Beziehung bezieht sich auf die inkompatiblen Versionen.
dpkg
wird sich weigern, ein Paket zu installieren das ein bereits installiertes Paket beschädigen würde, und apt
wird versuchen das Problem dadurch zu lösen, dass es das Paket das beschädigt würde auf eine neuere Version zu aktualisieren (von der angenommen wird, dass sie korrigiert und damit wieder kompatibel ist).
Diese Situation kann bei Aktualisierungen ohne rückwärtige Kompatibilität auftreten: dies ist der Fall, wenn eine neue Version nicht mehr zusammen mit der älteren Version funktioniert und eine Fehlfunktion in einem anderen Programm verursacht ohne dass dafür besondere Vorkehrungen getroffen worden sind. Die Breaks
-Zeilen verhindern, dass der Nutzer in diese Schwierigkeiten gerät.
5.2.1.4. Bereitgestellte Elemente: die Provides
-Zeilen
Diese Zeile führt das sehr interessante Konzept eines „virtuellen Pakets“ ein. Sie hat viele Aufgaben, aber zwei sind von besonderer Bedeutung. Die erste Aufgabe besteht darin, ein virtuelles Paket dazu zu benutzen, ihm einen allgemeinen Dienst zuzuordnen (das Paket „stellt“ den Dienst „bereit“). Die zweite zeigt an, dass ein Paket ein anderes vollständig ersetzt, und dass es daher auch die Abhängigkeiten erfüllen kann, die das andere erfüllen würde. Auf diese Weise kann ein Ersatzpaket erstellt werden, ohne denselben Paketnamen verwenden zu müssen.
5.2.1.4.1. Einen „Dienst“ bereitstellen
Lassen Sie uns den ersten Fall anhand eines Beispiels ausführlicher erörtern: alle Mailserver, wie postfix oder sendmail, „stellen“ angeblich das virtuelle Paket mail-transport-agent „bereit“. Daher erklärt jedes Paket, das diesen Service benötigt, um funktionsfähig zu sein (z. B. Mailinglisten-Manager wie smartlist oder sympa), in seinen Abhängigkeiten einfach, dass es einen mail-transport-agent benötigt, anstatt eine lange, jedoch unvollständige Liste möglicher Lösungen aufzustellen (z. B. postfix | sendmail | exim4 | …
). Außerdem wäre es sinnlos, zwei Mailserver auf demselben Rechner zu installieren, weshalb jedes dieser Pakete einen Konflikt mit dem virtuellen Paket mail-transport-agent angibt. Der Konflikt eines Pakets mit sich selbst wird vom System ignoriert, jedoch verhindert dieses Verfahren, dass zwei Mailserver nebeneinander installiert werden.
5.2.1.4.2. Austauschbarkeit mit einem anderen Paket
The Provides
field is also interesting when the content of a package is included in a larger package. For example, the libdigest-md5-perl Perl module was an optional module in Perl 5.6, and has been integrated as standard in Perl 5.8 (and later versions, such as 5.28 present in Buster). As such, the package perl has since version 5.8 declared Provides: libdigest-md5-perl
so that the dependencies on this package are met if the user has Perl 5.8 (or newer). The libdigest-md5-perl package itself has eventually been deleted, since it no longer had any purpose when old Perl versions were removed.
Dieses Merkmal ist sehr nützlich, da es nie möglich ist, die Wechselfälle der Entwicklung vorherzusehen, und es erforderlich ist, sich auf die Umbenennung oder einen anderen automatischen Ersatz einer veralteten Software einzustellen.
5.2.1.4.3. Bisherige Einschränkungen
Virtuelle Pakete leideten an einigen Einschränkungen, von denen die wichtigste das Fehlen einer Versionsnummer war. Um zum vorhergehenden Beispiel zurückzukehren: eine Abhängigkeit wie Depends: libdigest-md5-perl (>= 1.6)
würde trotz der Anwesenheit von Perl 5.10 von der Paketverwaltung niemals als erfüllt angesehen werden - obwohl sie in Wirklichkeit höchstwahrscheinlich erfüllt ist. In Unkenntnis dieser Tatsache wählt die Paketverwaltung die risikoärmste Option und geht davon aus, dass die Versionen nicht übereinstimmen.
This limitation has been lifted in dpkg 1.17.11, and is no longer relevant. Packages can assign a version to the virtual packages they provide with a dependency such as Provides: libdigest-md5-perl (= 1.8)
.
5.2.1.5. Dateien ersetzen: Die Replaces
-Zeile
Die Replaces
-Zeile zeigt an, dass das Paket Dateien enthält, die auch in einem anderen Paket vorhanden sind, dass aber das Paket offiziell berechtigt ist, sie zu ersetzen. Ohne diese Angabe würde dpkg
scheitern und erklären, dass es die Dateien eines anderen Pakets nicht überschreiben kann (allerdings kann es durch die Option --force-overwrite
dazu gezwungen werden, was allerdings nicht als Standard-Operation empfohlen wird). Hierdurch ist es möglich, eventuelle Probleme zu identifizieren, und der Betreuer muss die Angelegenheit untersuchen, bevor er entscheidet, ob er solch eine Zeile einfügt.
Die Verwendung dieser Zeile ist gerechtfertigt, wenn sich Paketnamen ändern oder wenn ein Paket in einem anderen enthalten ist. Dies kommt auch vor, wenn der Betreuer sich entschließt, Dateien in unterschiedlicher Weise auf mehrere Binärpakete zu verteilen, die vom selben Quellpaket erstellt werden: eine ersetzte Datei ist nicht mehr Teil des alten Pakets, sondern nur noch des neuen.
Sobald alle Dateien eines installierten Pakets ersetzt wurden, gilt das Paket als entfernt. Ausserdem veranlasst dieses Feld dpkg
, das ersetzte Paket zu entfernen, wenn ein Konflikt auftritt.
5.2.2. Konfigurationsskripte
In addition to the
control
file, the
control.tar.gz
archive for each Debian package may contain a number of scripts, called by
dpkg
at different stages in the processing of a package. The Debian Policy describes the possible cases
in detail, specifying the scripts called and the arguments that they receive. These sequences may be complicated, since if one of the scripts fails,
dpkg
will try to return to a satisfactory state by canceling the installation or removal in progress (insofar as it is possible).
In general, the preinst
script is executed prior to installation of the package, while postinst
follows it. Likewise, prerm
is invoked before removal of a package and postrm
afterwards. An update of a package is equivalent to removal of the previous version and installation of the new one. It is not possible to describe in detail all the possible scenarios here, but we will discuss the most common two: an installation/update and a removal.
5.2.2.1. Installation und Aktualisierung
Folgendes geschieht während einer Installation (oder einer Aktualisierung):
Für eine Aktualisierung ruft dpkg
das Skript old-prerm upgrade neue-version
auf.
Ebenfalls für eine Aktualisierung führt dpkg
dann new-preinst upgradealte-version
aus; bei einer erstmaligen Installation führt es stattdessen new-preinst install
aus. Möglicherweise fügt es im letzten Parameter die alte Version hinzu, falls das Paket früher schon einmal installiert war und seither entfernt wurde (aber nicht vollständig gelöscht, da die Konfigurationsdateien noch zurückbehalten wurden).
Die neuen Paketdateien werden dann entpackt. Falls eine Datei bereits vorhanden ist, wird sie ersetzt, wobei aber vorübergehend eine Sicherheitskopie erstellt wird.
Für eine Aktualisierung führt dpkg
das Skript old-postrm upgrade neue-version
aus.
dpkg
aktualisiert alle internen Daten (Dateiliste, Konfigurationsskripte usw.) und entfernt die Sicherheitskopien der ersetzten Dateien. Dies ist der Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt: dpkg
hat keinen Zugang zu all den Elementen mehr, die für eine Rückkehr zum vorherigen Zustand erforderlich wären.
Schließlich konfiguriert dpkg
das Paket, indem es new-postinst configure vorherige-konfigurierte-version
ausführt.
Folgendes geschieht, wenn ein Paket entfernt wird:
dpkg
ruft prerm remove
auf.
dpkg
entfernt alle Dateien des Pakets bis auf die Konfigurationsdateien und die Konfigurationsskripte.
dpkg
führt postrm remove
aus. Hierdurch werden alle Konfigurationsskripte bis auf postrm
entfernt. Falls der Nutzer nicht die Option „purge“ benutzt hat, wird der Ablauf hier beendet.
Bei einer vollständigen Entfernung des Paketes (durch den Befehl dpkg --purge
oder dpkg -P
) werden sowohl die Konfigurationsdateien entfernt, als auch eine Anzahl von Kopien (*.dpkg-tmp
, *.dpkg-old
, *.dpkg-new
) und temporären Dateien; dpkg
führt dann abschließend postrm purge
aus.
Die vier oben beschriebenen Skripte werden durch ein config
-Skript ergänzt, das von Paketen bereitgestellt wird, die debconf
verwenden, um vom Nutzer Informationen für die Konfigurierung zu bekommen. Während der Installation bestimmt dieses Skript im Einzelnen die Fragen, die von debconf
gestellt werden. Die Antworten werden zur späteren Verwendung in der debconf
-Datenbank aufgezeichnet. Das Skript wird von apt
normalerweise ausgeführt, bevor es ein Paket nach dem anderen installiert, um so alle Fragen zu gliedern und sie dem Nutzer vollständig zu Beginn des Vorgangs zu stellen. Die Vor- und Nachinstallationsskripte können dann diese Information verwenden, um den Wünschen des Nutzers entsprechend zu agieren.
5.2.3. Checksummen, Liste der Konfigurationsdateien
In addition to the maintainer scripts and control data already mentioned in the previous sections, the
control.tar.gz
archive of a Debian package may contain other interesting files. The first,
md5sums
, contains the MD5 checksums for all of the package's files. Its main advantage is that it allows
dpkg --verify
(which we will study in
Abschnitt 14.3.4.1, „Pakete mit logcheck
prüfen“) and
debsums
(from the package of the same name; see
Abschnitt 14.3.4.2, „Pakete auditieren: debsums
und seine Grenzen“) to check if these files have been modified since their installation. Note that when this file doesn't exist,
dpkg
will generate it dynamically at installation time (and store it in the dpkg database just like other control files).
conffiles
lists package files that must be handled as configuration files (see also deb-conffiles(5)). Configuration files can be modified by the administrator, and dpkg
will try to preserve those changes during a package update.
Im Ergebnis verhält sich dpkg
in dieser Situation möglichst intelligent: falls die Standard-Konfigurationsdatei zwischen zwei Versionen nicht verändert worden ist, tut es gar nichts. Falls die Datei jedoch verändert wurde, wird es versuchen, sie zu aktualisieren. Zwei Fälle sind möglich: entweder hat der Administrator diese Konfigurationsdatei nicht angerührt, dann installiert dpkg
automatisch die neue Version; oder die Datei ist verändert worden, dann fragt dpkg
den Administrator, welche Version er verwenden möchte (die alte mit den Veränderungen oder die neue, die mit dem Paket bereitgestellt wird). Um diese Entscheidung zu erleichtern, bietet dpkg
an, ein „diff
“ anzuzeigen, das die Unterschiede zwischen den beiden Versionen aufführt. Falls der Nutzer sich entscheidet, die alte Version zu behalten, wird die neue am selben Ort in einer Datei mit dem Zusatz .dpkg-dist
abgespeichert. Wenn der Anwender die neue Version auswählt, wird die alte in einer Datei mit dem Suffix .dpkg-old
suffix gespeichert. Eine weitere mögliche Maßnahme besteht darin, dpkg
vorübergehend anzuhalten und dann die Datei zu editieren, und dabei zu versuchen, die relevanten Veränderungen (die zuvor durch diff
identifiziert worden sind) wieder einzusetzen.